<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>tongues of the ocean &#187; 2010 February Issue</title>
	<atom:link href="http://tonguesoftheocean.org/category/2010-february/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tonguesoftheocean.org</link>
	<description>words and writing from the islands</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Aug 2010 04:08:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Call for submissions</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/call-for-submissions/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/call-for-submissions/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 14:57:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=2016</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re accepting submissions for issue 6 (October 2010), and the window for submitting to issue 5 is still open for everything, especially spoken word pieces, except catch a fire. Specifics are here. No tags for this post.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;re accepting submissions for issue 6 (October 2010), and the window for submitting to issue 5 is still open for everything, especially spoken word pieces, except <strong>catch a fire</strong>. Specifics are <a href="http://tonguesoftheocean.org/submit/">here</a>.</p>
No tags for this post.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/call-for-submissions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>End of the Issue</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/end-of-the-issue/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/end-of-the-issue/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 14:54:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=2014</guid>
		<description><![CDATA[For people who are following us by RSS, we&#8217;ve worked out that you don&#8217;t know that the whole issue has been revealed simply by following the feed. So here you go: toto issue 4 is officially closed. You&#8217;ll find the whole thing here! No tags for this post.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For people who are following us by RSS, we&#8217;ve worked out that you don&#8217;t know that the whole issue has been revealed simply by following the feed. So here you go: <a href="http://tonguesoftheocean.org/">toto issue 4</a> is officially closed. You&#8217;ll find the whole thing <a href="http://tonguesoftheocean.org/">here</a>!</p>
No tags for this post.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/end-of-the-issue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>When Coffee Time Come</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/when-coffee-time-come/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/when-coffee-time-come/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 04:02:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[bredren and sistren]]></category>
		<category><![CDATA[prose]]></category>
		<category><![CDATA[Randall Baker]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1824</guid>
		<description><![CDATA[In America or England, I was sure; they wouldn’t put your old, dead daddy on the bed and tie handkerchief around his head to keep his mouth shut.

As it turned out, that’s what my mother had been doing. When she finally stood up straight and stepped away from the bed, she declared that it should be tight enough. I assumed she was meant the handkerchief, tied under Mr. Morris’ chin and over his head top. Now that she was out of the way, I had my first good look at a dead man. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Miss Bailey,” a voice called, accompanied by a tap-tap-tapping on our gate. “Miss Bailey! Please come. Mr. Morris dead.”</p>
<p>I recognized the voice. It belonged to Miss Morris who lived just up the hill from us. She was an old woman; much older than my mother. Mr. Morris had been even older. As far I knew he’d always been old. Now, presumably, he was dead. I heard my mother scurrying about in the kitchen and then out the door. Standing on my bed, I looked through the open slat windows toward our gate. There was Miss Morris, wringing her hands in her apron, waiting as my mother hurried to her.</p>
<p>I couldn’t make out what was being said, but Miss Morris was pointing and gesturing and, it seemed to me, she was crying. Mama put an arm around the older woman’s shoulder and gave her a pat on the back. When Miss Morris turned to go back up the hill, Mama came back to the house. I watched the tiny old woman trudge back to her little cottage. Her reddish-brown skin clung tightly to her bones. Each step she took appeared to require great effort. She was so thin; a strong breeze might carry her off the mountain, sending her sailing across the valley below. Her wavy, greying hair was pulled back as it usually was, but this morning there seemed to be several strands sticking out in odd directions. Miss Morris normally looked a bit frail to me, but on that day she was almost feeble.</p>
<p>“David,” Mama called to me from the kitchen. “Come out here. I goin’ up Miss Morris house. Mr. Morris dead this mornin’ and she need me help.”</p>
<p>“Yes, ma’am,” I said, coming out of my bedroom.</p>
<p>There was no use telling my mother that I could hear perfectly well through the open windows when people were yelling things from the road. Grown people liked to pretend that they had more privacy than was actually the case. By now, all the neighbours surely knew that Mr. Morris had died. People liked to say that the “bush have ears”, explaining how gossip spread about. Even as a boy I knew that bush didn’t have ears. Voices carry on the mountain, especially with everyone living in their open-air houses and shouting in the road. There were few secrets in our neighbourhood.</p>
<p>“I’ll prob’ly be gone for a while, David. You stay out of trouble. When Daddy come home, you tell him ‘bout Mr. Morris. Yuh ‘ear me?”</p>
<p>“Yes, ma’am. I’ll tell him.”</p>
<p>When Mama went out the door, I stood in the kitchen and waited a few minutes. I gave her enough time to get out of sight before I ran out into the yard. Devon, my best friend from next door, was already waiting under our giant rubber tree, just as I’d expected. The rubber tree was our usual meeting spot. It never occurred to me that he wouldn’t already know about Mr. Morris and, of course, he did.</p>
<p>“Yuh ‘ear say Mistah Morris dead?” Devon asked, though he most certainly knew that I did.</p>
<p>“Yeah, mon. Mi know a’ready. Mama gone up dere fi see.”</p>
<p>Neither of us had to ask what we should do next. Instinctively, the way only young boys can do, we knew what the other was thinking. Without a word, we left the yard and darted across the road. Disappearing into the bush, we followed a path that would wind around to the back of the Morris’ little wooden cottage. When you’re going to sneak a look at a dead man, it would hardly do to announce yourself at the front gate. That sort of impertinence would get you little more than a box on the ears.</p>
<p>Down through the gully and up the hill, we made our way into Mr. Morris’ back garden. We’d snuck into his yard this way many times. At the back of his property were his prized coffee trees. The green coffee beans were the perfect ammunition for the homemade blowguns we made from plastic pipes. Mr. Morris was the only person in our area with coffee trees, so when the season came, we would creep up to grab as many handfuls as we could before he, inevitably, spied us. Each time it was the same. Shaking his machete in the air, he would rain down obscenities on us, careful to let us know in no uncertain terms what type of worthless children come and rob the fruits of another’s labours. Each time, we would panic and tear through the bush, making our get away down the gully side. Once in relative safety, we would laugh and congratulate ourselves, pretending that we’d never been scared. As furious as he would get, Mr. Morris never told our parents. Maybe he had been a young boy once, though it barely seemed possible.</p>
<p>When Devon and I reached Morris’ yard, we hesitated. Looking around, we almost expected the little white man to jump from behind a banana tree. Not this time, though. Mr. Morris was dead, a fact we intended to confirm with our own eyes. We stood idle for a few moments that seemed like hours. Naturally, we wanted to see the dead body. We’d never seen one before. Mustering our courage, however, required a bit of time. Devon picked a guava from a nearby tree, as we shuffled about the garden. Mr. Morris had every manner of fruit growing in his yard. After a life spent in agriculture, he had retired as a gardener. People said he could put rock stone in the earth and it would grow. That was a strange thing to say, I thought, but Mr. Morris was a strange kind of man.</p>
<p>While we loafed about, I remembered one particular day when I was walking home from school. I had passed by Mr. Morris sitting on a wall talking to Mr. Lewis from down the road. I was surprised to hear the men speaking to each other in what I thought sounded like Spanish. It was a peculiar scene, these two Jamaican men, one white and one black, talking in Spanish, as if it were a normal thing to be doing. It was peculiar enough that I reported it to Daddy as we ate supper that evening. According to Daddy, when Mr. Lewis and Mr. Morris were young men they had worked the cane fields in Cuba. That’s where they learned to speak Spanish. Even now, they spoke it to each other from time to time, especially when they didn’t want anyone to know what they were saying. Later, I’d told Devon that we should go cut cane in Cuba, so we could learn Spanish. Then we could talk all type of slackness and never get caught.</p>
<p>Devon was a year older than me, so he knew things that I didn’t know. He told me how no one goes to cut cane in Cuba anymore, but he did have an uncle that worked the cane fields in Florida. The problem was, most of the workers there were Jamaicans and Haitians, so there wasn’t much chance of learning Spanish. His uncle told him that the Jamaicans didn’t get along well with the Haitians and there was lots of quarrelling and fighting. Plus, cutting the sugar cane is hard, hard work. That didn’t sound like much fun after all, so we decided we wouldn’t go foreign to cut cane when we grew up. We’d have to find something else to do when we went to foreign.</p>
<p>After eating our fair share of guavas, we ran out of reasons to procrastinate further. If we were going to see a dead body, we’d have to get on with it. We moved slowly to the back of the plank board cottage, careful not to disturb the chickens pecking around the yard. This was the only wooden house in our neighbourhood. Most of us lived in stucco houses, built of concrete blocks. Farther down the hill, back off the road, some families lived in tiny shacks made of zinc, bamboo and whatever else they could find. Only the Morris’ lived in a proper wooden house, although the brightly painted colours had long since faded. Mr. Morris was too old to be out painting his house every time the sun bleached the colour. The last time he got a hole in his zinc roof, Daddy climbed up there to mend it for him. Mr. Morris was a proud man, though, so he didn’t make a habit of asking people to paint or fix his house. Mostly, it just deteriorated, much like he and Miss Morris.</p>
<p>On the back part of the house, there were small gaps in the boards that Devon and I thought we might be able to see through. In truth, though, we didn’t know what we would see. Neither of us had ever been inside the Morris’ house. I couldn’t recall anyone going inside the house, except for Miss Morris’ niece. She sometimes came to visit from Spanish Town, but not very often. Neighbours stopped by occasionally and talked outside and, of course, children would sneak around stealing coffee and fruit, but Mr. and Miss Morris were alone most of the time. We were about to find out what the inside looked like, though, as we crept right up to the back wall.</p>
<p>There wasn’t enough room for both of us to spy at once, so Devon went first. Squatting down on his knees, he turned his head sideways to squint through the crack in the wall. After only a few seconds, he jumped up, falling backwards over himself. I held my breath; looking into Devon’s wide eyes, sure that he’d given us away. We froze in place, waiting to see if we’d been detected. When no one came to chase us away, we scurried back into the garden.</p>
<p>“Mi see ‘im,” Devon burst out, barely able to maintain a whisper. “Mi see him ‘pon the bed, like say ‘im sleepin’. Bwoy, him look still and white like a duppy. Go look. Him dead fi true.”</p>
<p>“Wha’ Miss Morris and mi mother ah do? Yuh see dem?”</p>
<p>“Mi nah know. Dem jus’ a walk ‘round and ting. Mr. Morris ah lay down ‘pon the bed with him hand by him side, so. Him is a real, real dead man, David.”</p>
<p>Quietly, I crept over to look through the crack in the wall. The light inside was dim, so it took my eyes several seconds to adjust. There was my mother and Miss Morris leaning over the bed, blocking my view of everything but Mr. Morris’ legs. He was dressed in black trousers and what looked like his Sunday shoes, though I’d never seen him in church.</p>
<p>“You don’t have another one?” I heard my mother asking.</p>
<p>“No, is the only white one mi have,” Miss Morris answered. “It will have to do. Mek sure it tight.”</p>
<p>Mama seemed to be struggling with something, bent over Mr. Morris’ dead body there. I wished she would move so I could get a better look. In the meantime, I glanced around at what little I could see of the room. An old weathered bureau stood against one wall. On top were a few faded pictures in tarnished frames. One photo was a white man and woman, with a little baby. It couldn’t be Mr. Morris. The picture looked aged, but not old enough to be a young Mr. Morris. I was reminded of something I’d heard Mama and Daddy talking about once.</p>
<p>“What a shame,” my mother had said. “You know dat Mr. Morris have two children by him first wife? Both of them gone a foreign and nevah set foot back in Jamaica. Not once dem come look for dem father.”</p>
<p>That must be one of his children in the picture, I thought. When I grow up and move to foreign, I’ll come back and visit my parents, I told myself. I wondered if his children even knew he was dead. How could they? The Morris’ didn’t own a phone and he’d just died that morning. I guessed that they wouldn’t come, anyway. When you move to foreign you probably get too busy to think about your old father, sitting on wall down there in Jamaica talking Spanish with his old time friends. Maybe you forget what it’s like to walk up and down gully side, picking guava and stealing people’s coffee beans. Some people may just want to grow up and forget about all of that; just move to foreign where they don’t have to sleep in tin roof houses with faded paint on the walls. In America or England, I was sure; they wouldn’t put your old, dead daddy on the bed and tie handkerchief around his head to keep his mouth shut.</p>
<p>As it turned out, that’s what my mother had been doing. When she finally stood up straight and stepped away from the bed, she declared that it should be tight enough. I assumed she meant the handkerchief, tied under Mr. Morris’ chin and over his head top. Now that she was out of the way, I had my first good look at a dead man. I’m not sure what I was expecting, but I couldn’t muster the same enthusiasm that Devon had shown. Maybe I’d been thinking too much about worthless children that move away and forget their parents. I don’t know, but looking at Miss Morris, sitting heavy in her chair, wringing her hands, it was hard to get excited about seeing a dead body.</p>
<p>“Miss Bailey,” the old woman was saying. “Yuh can stay here when mi go make funeral arrangement? Some a de people dem swear say Mr. Morris have nuff money hide ‘way here. I don’ waan nobody come in mi house, Miss Bailey. I don’ waan nobody come in and trouble mi tings dem.”</p>
<p>“Yes, yes, of course. I’ll stay right here. When Mr. Bailey come home, I’ll make him carry you go town in him van.”</p>
<p>Devon was poking me in the arm, demanding another turn to look. I kissed my teeth at him and motioned for him to move. “Cha, man,” I whispered. “Me nuh done yet. G’way nuh.”</p>
<p>I was looking at Mr. Morris, lying so still on his bed. He looked odd, but not just from having that handkerchief tied around his head. He was whiter than usual; a little blue here and there. Though Mr. Morris was, in fact, a white man, years of working in the sun had given his skin a tanned, weathered look. In death, his complexion was pale and ashy. It made me wonder what I’d look like when I died. I didn’t know how old Mr. Morris was, but he’d not been as frail as his wife. He was lean, with tough, sinewy arms. When he moved, you could see his veins and muscles rippling under his taut skin. Daddy once said that Mr. Morris was strong like an ox. It was only his old bones that kept him from moving around like a young man. Now he didn’t look so strong at all. He looked tired. I wasn’t sure how a dead man could look tired, but he did.</p>
<p>“Come nuh, David,” Devon was talking too loud. “Mek mi get a turn.”</p>
<p>Aggravated, I crawled out of the way so Devon could have another look. It wasn’t fair of me to take so long. I knew that, but there was no telling when I’d have another chance to see a dead body. We were too young to know that, over the years, we would see more than enough. Anyway, it was my mother in there with Miss Morris. Tonight, while in bed, I could eavesdrop on her and Daddy as they talked about everything that happened today. She might even say something about those worthless children that don’t give a damn how their daddy died in his little wood house with cracks round the back where little boys can peep through. As I let Devon take his turn spying through the slats, I felt even less excited than before. I wasn’t sure why, exactly, but I was feeling a little lonely.</p>
<p>Mr. Morris had never talked much to us neighbourhood children. Most of the time, he just yelled and shook his machete at us. Admittedly, that was only when we were thieving things from his yard. Still, something seemed wrong about taking this for a game, coming here to peep through wallboards at the dead man in his bed. Meanwhile, there was poor old Miss Morris sitting in that chair like she might never get up. I went and sat down under a mango tree, waiting for Devon. When he finally got an eye full, we walked toward the path that would lead back through the bush, through the gully and on to our houses. As we passed the coffee trees at the back of the garden, Devon looked at me with a mischievous grin.</p>
<p>“David,” he nodded toward the trees. “When coffee time come again, bwoy, we can get whole heap ah coffee beans fi we blow gun dem. Nobody ah go stop us now.”</p>
<p>“Yeah,” I answered. “We’ll see, but mi think say mi ah get too big fi dem tings, yuh know?”</p>
<p>He just shrugged at me and wrinkled his nose up. Devon was a year older than me, so sometimes he knew things that I didn’t know. Walking back down the gully path that day, leaving Mr. Morris’ little bleached out wooden cottage behind us; it occurred to me for the first time that sometimes, maybe, I knew things that Devon didn’t know.<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/randall-baker/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Randall Baker">Randall Baker</a></strong> lives in Nashville, Tennessee with his wife and daughter. When not earning a living, he likes to wrestle with words. Occasionally, he is able to subdue them into forming a song, poem or story.</address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/randall-baker/" title="Randall Baker" rel="tag">Randall Baker</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/when-coffee-time-come/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Of Contracts with Gods</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/of-contracts-with-gods/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/of-contracts-with-gods/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 04:01:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[written word]]></category>
		<category><![CDATA[Marion Bethel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1855</guid>
		<description><![CDATA[bonfire of zemis trinity of ashes
Atabeyra Jocahu Guaca
gods of stone and spirit live on

in the maritime god of Toussaint and Dessalines
failed fetishes drown <span style="color: white;">.....</span> and surface again
in the mercantile god of adventurers
<span style="color: white;">.</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bonfire of zemis trinity of ashes<br />
Atabeyra Jocahu Guaca<br />
gods of stone and spirit live on<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
in the maritime god of Toussaint and Dessalines<br />
failed fetishes drown <span style="color: white;">&#8230;..</span> and surface again<br />
in the mercantile god of adventurers<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
<span style="color: white;">&#8230;..</span>down down to the abyss<br />
Agwe&#8217;s servants descend a silent seawall<br />
<span style="color: white;">&#8230;..</span>to the Island below the Sea<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
sharkfins in ceremonial row cut soundless<br />
<span style="color: white;">&#8230;..</span>a seamless surface of Habacoa seas<br />
silent pallbearers to paradise in Guinee<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
in the maritime god of Tante LaLa and Ti Fi<br />
failed fetishes rise again <span style="color: white;">&#8230;..</span> and prosper<br />
in the lucre of god&#8217;s soldiers of fortune<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
•••</p>
<p style="text-align: right;">&#8220;Of Contracts with Gods&#8221; is taken from Bethel&#8217;s latest book, <em>Bougainvillea Ringplay</em><br />
(Peepal Tree, 2009).</p>
<p>•••</p>
<address>Bahamian <strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/marion-bethel/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Marion Bethel">Marion Bethel</a> </strong>read law at Cambridge, and is the recipient of numerous awards for writing, including a James Michener Fellowship and the Casa de las Americas Prize. In 2009, <span style="text-decoration: underline;">Guanahani, My Love</span> (House of Nehesi) and <span style="text-decoration: underline;">Bougainvillea Ringplay</span> (Peepal Tree Press) appeared.  She is now working on a third manuscript of poetry and a novel.</address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/marion-bethel/" title="Marion Bethel" rel="tag">Marion Bethel</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/of-contracts-with-gods/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Architecture</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/architecture/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/architecture/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 May 2010 04:02:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[prose]]></category>
		<category><![CDATA[Patricia Glinton-Meicholas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1943</guid>
		<description><![CDATA[How should the 'true-true' Bahamian house look? Think about the Ford automobiles of the late fifties. The accent is on big and noticeable with plenty of glazing. Some of us would incorporate chrome into our exterior design, as well, if we could but find a way. Try, by all means, to afford hilltop property or large acreage, but don't despair if you can't. Squeezing a 4,000 square foot, two-storied, balconied house on a 50' x 100' lot will have much the same impact.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are some points to consider if you plan to build a dream home in The Bahamas. First buy the biggest and most prestigious piece of land you can afford. If you live on New Providence, the main island, it should be situated at the eastern or western end of the island. (Don&#8217;t mess with anything in between!)</p>
<p>Now the next step is highly controversial. If you once wore &#8216;Earth&#8217; shoes, utter the name &#8216;Greenpeace&#8217; in the same breath as the &#8216;Beatitudes&#8217;, and believe that the movie &#8216;Free Willy&#8217; is the most important statement of the 20th century, you will walk through the property tying red ribbons around the strongest and most beautiful of the native Bahamian trees. This tells the tractor operator what you want to leave standing.</p>
<p>If you are the other type of Bahamian to whom ostentation is most important, you will level the property to ensure maximum space for &#8216;concrete&#8217; expansion. Whichever class of Bahamian you belong to, you will probably plant fruit trees extensively, and take your family to gaze fondly at your &#8216;piece of the rock&#8217; each weekend from time of purchase straight through the construction process.</p>
<p>How should the &#8216;true-true&#8217; Bahamian house look? Think about the Ford automobiles of the late fifties. The accent is on big and noticeable with plenty of glazing. Some of us would incorporate chrome into our exterior design, as well, if we could but find a way. Try, by all means, to afford hilltop property or large acreage, but don&#8217;t despair if you can&#8217;t. Squeezing a 4,000 square foot, two-storied, balconied house on a 50&#8242; x 100&#8242; lot will have much the same impact.</p>
<p>If your pocket dictates a small bungalow, painting the exterior in a rainbow colour will attract just as much notice. No need for timidity in the area of colour for a Bahamian house. Walls of Tyrian purple, and of no less bright Florida orange may be considered tasteless elsewhere, but are certainly not unknown here.</p>
<p>For increased presence, don&#8217;t neglect the advantage of having decorative finials for the pillars of the walls enclosing your property. The more discreet among us usually settle for the traditional pineapple ornament or a practical lamp. Those of more Napoleonic vision go in for winged victories and lions rampant. Those totally lacking in taste go so far as to gild them.</p>
<p>Most of the foregoing excesses are committed most often by the newly or unexpectedly rich. When the money has aged considerably, Bahamians like their houses to match. We therefore resort to beautiful Bahamian Georgian architecture either by imitation or by buying the homes of old colonial barons or winter residents who have moved to more secluded islands in the Bahamas chain or further south to islands too small to appear on standard maps.</p>
<p>•••</p>
<p style="text-align: right;">Excerpted from <em>How to Be a True-True Bahamian</em>, Guanima, 1994</p>
<p style="text-align: left;">•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Patricia Glinton-Meicholas">Patricia Glinton-Meicholas</a> </strong>is a Bahamian  satirist, poet  and  novelist who has written numerous papers, articles  and monographs  on  Bahamian history, art and culture as well as ten  books, including   coauthoring <span style="text-decoration: underline;"><em>Bahamian  Art 1492 to 1992</em></span>, the first  comprehensive  work on the  subject, two volumes of poetry, and several  works of satire.  She  contributed entries to the Bahamas section of the  Macmillan 37  volume <span style="text-decoration: underline;"><em>Dictionary of Art</em></span>,  and her story,  “The Gaulin Wife” is  included in the Penguin anthology <span style="text-decoration: underline;"><em>Under the  Storyteller’s Spell</em></span>.</address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" title="Patricia Glinton-Meicholas" rel="tag">Patricia Glinton-Meicholas</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/architecture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>To Choose Between Mountains</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/to-choose-between-mountains/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/to-choose-between-mountains/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 May 2010 04:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[bredren and sistren]]></category>
		<category><![CDATA[written word]]></category>
		<category><![CDATA[Tregenza A. Roach]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1712</guid>
		<description><![CDATA[I am commanded to roam
air and earth and water,
that I might make a match
of these ample footprints
with any mark left in sand
or on the ground of any village]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By my mother’s account,<br />
I inherited your feet,<br />
wide, thick, a prominent arch<br />
inspired by the pitons<br />
conscripted to rough places,<br />
in the highlands and the low<br />
and where the river stumbles<br />
as it rushes through its course<br />
to join the sea in dancing.<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
And with this legacy,<br />
defined by bone and sinew,<br />
I am commanded to roam<br />
air and earth and water,<br />
that I might make a match<br />
of these ample footprints<br />
with any mark left in sand<br />
or on the ground of any village,<br />
Marigot, Roseau, Boetica,<br />
which showed you a way<br />
to choose between mountains.<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
Everything grows here<br />
if it has strong nature,<br />
if it wills itself to live,<br />
against the stifling green,<br />
against the rampage of water<br />
fertile, hostile Dominica,<br />
named in a state of grace<br />
a place which any god<br />
would keep for herself,<br />
against the mortal slaughter.<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
We are not strangers<br />
who come to this land,<br />
standing in the name<br />
of our father’s fathers,<br />
we who seek to make amends<br />
with every rock abandoned<br />
and each tree left to its will.<br />
And it brings us sweet comfort,<br />
a calm and precious wind<br />
shouting once and whispering next<br />
that every thing is forgiven.<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/tregenza-a-roach/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Tregenza A. Roach">Tregenza A. Roach</a></strong> teaches at University of the Virgin Islands. His work has been published in The Caribbean Writer, where it earned the Marguerite Cobb McKay prize, and Calabash. He published his own collection, The Blessing of Rain and Other Poems, and was awarded the Margaret Walker Prize for fiction (Detroit Writers Guild). </address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/tregenza-a-roach/" title="Tregenza A. Roach" rel="tag">Tregenza A. Roach</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/to-choose-between-mountains/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>writers on writers: Patricia Glinton-Meicholas</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/writers-on-writers-patricia-glinton-meicholas/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/writers-on-writers-patricia-glinton-meicholas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 04:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[writers on writers]]></category>
		<category><![CDATA[Patricia Glinton-Meicholas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1929</guid>
		<description><![CDATA[This issue's featured <strong>writer on writers</strong> is Patricia  Glinton-Meicholas<strong>,</strong> a Bahamian satirist, poet, storyteller and  novelist who may be best known for her books <em>How to be a True-True  Bahamian</em> and <em>The Ninety-Nine Cent Breakfast</em>, or for her  collection of Bahamian folk tales, <em>An Evening in Guanima</em>, which  every Bahamian schoolchild appears to have read. 
<font color=white>.</font>
Again owing to circumstances beyond the control of us all (including acts of God, ash clouds, and the demands of Patti's own life), we don't have a video for you. But we will one day add audio—or, at the very least, a picture. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>This issue&#8217;s featured <strong>writer on writers</strong> is Patricia  Glinton-Meicholas<strong>,</strong> a Bahamian satirist, poet, storyteller and  novelist who may be best known for her books </em>How to be a True-True  Bahamian<em> and </em>The Ninety-Nine Cent Breakfast<em>, or for her  collection of Bahamian folk tales, </em>An Evening in Guanima<em>, which  every Bahamian schoolchild appears to have read. Again owing to  circumstances beyond the control of us all (including acts of God, ash  clouds, and the demands of Patti&#8217;s own life), we don&#8217;t have a video for  you. But we will one day add audio—or, at the very least, a picture. </em></p>
<p><em>In the meantime, though, Patti&#8217;s words will have to do. And they  will do very well—what is a writer, after all, more than words on the  page (or screen)?</em></p>
<p>•••</p>
<p><strong>TOTO: Why do you write?</strong></p>
<p>PGM: I write for the same reason I read and delve into history—it is a  compulsion. I have always loved words, as my mother did. I love the  creative power that words yield. When I discover books by authors who  are tuned into this ever-expanding universe of meaning and beauty, I  read them over and over again. I&#8217;ve read Flaubert&#8217;s <em>Madame Bovary</em> four times at least. I feel the same way about Roumain&#8217;s <em>Governeurs  de la Rosée</em> and Carpentier&#8217;s <em>El Reino de Este Mundo</em>.</p>
<p><strong>TOTO: </strong><strong>Who are your poetic influences?</strong></p>
<p>PGM: I don&#8217;t know that I can say honestly that I have poetic  influences. I so strongly repudiate a notion that is increasingly  promulgated by people in the creative community; that is, you have to be  slavish to the doings in poetic America or what you do is no good. When  I&#8217;m impelled to commit a feeling or thought to poetry, I simply do the  things I like and find pleasant. My spirit is contradictorily fed by  euphony and cacophony. I just like what sensory images can do, so I  spend a lot of time on word choice and alliterative and other sound  devices. If I feel like a form of rhyme, I use it and the devil take the  hindmost. The highest of the poetic pundits can frown on it and I won&#8217;t  be shaken. Writing is very personal—to be at its best, it has to echo  something in your own soul.</p>
<p>What I can best do in answer to your question is to list a few poets  who have touched my life and I continue to find profound:</p>
<p>Were they  truer, the old songs<br />
when the law was far away,<br />
when the veiled queen, her girth<br />
comfortable as cushions,<br />
upheld the orb with its stern admonitions?<br />
We wait for the changing of statues<br />
the change of parades.<br />
—Derek Walcott, &#8220;Parades, Parades&#8221;</p>
<p>You can&#8217;t beat this can you? From the time I studied Spanish Golden  Age Literature for two years at University, I have loved the Spanish and  English Mystics. I have just reread John Donne&#8217;s Holy Sonnet XIV—you  know—&#8221;Batter my heart three-person&#8217;d God&#8230;/Except you enthrall me,  never shall be free,/Nor ever chaste, except you ravish me.&#8221;</p>
<p>Poets from our region have a freshness and power that play music on  my spine.</p>
<p>and what would life be like without</p>
<p>Shakespeare<br />
Emily Dickinson<br />
W. H. Auden<br />
Baudelaire<br />
Verlaine</p>
<p>and so many others. Thank God they didn&#8217;t listen to their parents to  devote themselves to the &#8216;received&#8217; professions!</p>
<p>And hot diggidy, I love love what&#8217;s happening right here in The  Bahamas with our women poets!</p>
<p><strong>TOTO: </strong><strong>Chinua Achebe famously wrote that “art for art’s sake  is just another piece of deodorized dog shit.” What is the role of the  poet in society?</strong></p>
<p>PGM: Achebe is entitled to his views. We don&#8217;t have to agree. I  believe that a poet ought to be as rounded as any other citizen. I&#8217;m  happy with art for art&#8217;s sake, when the soul just feels like blowing  beauty like that a fresh rain draws from summer earth. At the same time,  poets must use a gift that can have enormous impact to draw attention  to those things that must change, such as injustice, discrimination,  etc. These days my poems are very much concerned with calling attention  to injustices that we direct against our fellow beings for no better  reason than our insecurity on this planet can only be relieved by  feeling superior to at least one other person. But then I have also  written stuff just to play with words and to rock with inner glee e.g.  &#8220;On the Effects of a Note Played by Wynton Marsalis&#8221;. Can&#8217;t tell you the  fun I had with that one!</p>
<p><strong>TOTO: </strong><strong>Some people believe that poetry is an outdated art  form, especially poetry written for the page, which has been supplanted  by the spoken word. What is your view on this position?</strong></p>
<p>PGM: There are those who would discard books because of Kindle and I  hardly read poetry in Nassau nowadays to young audiences because so many  only want poems about sex and revolution set to rap. And then, why is  that people always must elevate what they are best at and scurrilously  bad mouth that which they don&#8217;t do well at by calling it passe, old hat?  Many spoken word poets are excellent and there are some whose meagre light would  do better hidden under a bushel.  The same goes for those who make use  of the written forms. The readiness to discard things that have come  before is a point of departure that is insidious and will cut off its  nose to the despite of its face. I&#8217;m all for innovation, but who could  be so dull of soul as to think the great new and the great old cannot  coexist? Should we discard Michaelangelo&#8217;s David or think it any less  magnificent because we are awed by the works of Henry Moore at Kew?  It  is as bad as those visual artists who prefer abstraction and now  regularly condemn figuration as &#8220;pretty, pretty&#8221; and therefore  worthless. How can any form that has propelled men, women and children  to explore and elevate the best in themselves, that has helped people to  see their situations with greater clarity, to endure, be unworthy?  There are poems I read and learned in childhood that still inspire me  and that I hope will endure to the end of the world.</p>
<p><strong>TOTO: </strong><strong>What do you dream for tomorrow?</strong></p>
<p>PGM: I dream of a truly, confidently literate Bahamas—a country where  we will take joy and search out word art as ardently as we pursue  junkanoo and music; a country in which creatives don&#8217;t have to pretend  to see the emperor clothed when he is obviously naked, to follow trends  from without rather than from within and condemn those who, like the  small boy, will have none of this pompous falsity. I want to see a  Bahamas where we can count yearly on the appearance of great fora,  journals, books, etc. For this we need more cooperative efforts, more  good critics, more readers, more literature in our schools, shared by  teachers who have the skill and appreciation to bring literature to life  and share it with their students as an essential element of their  development.</p>
<p>Thank you for allowing me to share in your very necessary forum for  the exchange of ideas.</p>
<p>•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Patricia Glinton-Meicholas">Patricia Glinton-Meicholas</a> </strong>is a Bahamian satirist, poet   and  novelist who has written numerous papers, articles and monographs   on  Bahamian history, art and culture as well as ten books, including    coauthoring <span style="text-decoration: underline;"><em>Bahamian Art 1492 to 1992</em></span>, the first   comprehensive  work on the subject, two volumes of poetry, and several   works of satire.  She contributed entries to the Bahamas section of the   Macmillan 37  volume <span style="text-decoration: underline;"><em>Dictionary of Art</em></span>, and her story,   “The Gaulin Wife” is  included in the Penguin anthology <span style="text-decoration: underline;"><em>Under the   Storyteller’s Spell</em></span>.</address>
<address> </address>
<address> </address>
<address>Her work for television includes the writing, producing and  directing  of six historical documentaries for the Bahamas National  Trust’s “A  Proud and Singular Heritage” series, two on the history of  the Roman  Catholic Church in The Bahamas, as well as the 2009  documentary<em> <span style="text-decoration: underline;">The  1942 Riots</span></em> under the sponsorship of the  Department of Archives. </address>
<address> </address>
<address>She is president of the Bahamas Association for Cultural Studies   (BACUS). She was the first woman to present the Sir Lynden Pindling   Memorial Lecture, first winner of the Bahamas Cacique Award for Writing   and recipient of a Silver Jubilee of Independence Medal for Literature.</address>
<address> </address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" title="Patricia Glinton-Meicholas" rel="tag">Patricia Glinton-Meicholas</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/writers-on-writers-patricia-glinton-meicholas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On the Effects of a Note Played by Wynton Marsalis</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/on-the-effects-of-a-note-played-by-wynton-marsalis/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/on-the-effects-of-a-note-played-by-wynton-marsalis/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 04:01:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[written word]]></category>
		<category><![CDATA[Patricia Glinton-Meicholas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[Wynton, trapped
languishing in electronic limbo
in the guts
of Ms Rose’s
new state-of-the-art
Bose sound system,
mined a silver note
from the motherlode
of sweet, jook dance]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wynton, trapped<br />
languishing in electronic limbo<br />
in the guts<br />
of Ms Rose’s<br />
new state-of-the-art<br />
Bose sound system,<br />
mined a silver note<br />
from the motherlode<br />
of sweet, jook dance<br />
children borning,<br />
Junkanoo New Year’s morning<br />
some call it slack<br />
moonless midnight black music.</p>
<p>The note<br />
high-born, sassy<br />
lording it in the ranks<br />
of tonal revolution<br />
somewhere above<br />
high C,<br />
screamed its freedom<br />
hovering for a moment<br />
over Miss Rose’s<br />
dozing<br />
blue-haired friends.</p>
<p>Then, that clean, bold sharp<br />
skated down the scale<br />
still sweet enough<br />
to pierce the soul<br />
and, swift as a kick<br />
from her Harry’s customary brew,<br />
collided with a soulmate<br />
deep in Miss Rose’s<br />
repressed, somnolent heart<br />
a place Harry had never touched<br />
in forty years<br />
of shared bills<br />
shared children<br />
and now shared blood pressure pills<br />
because he didn’t even<br />
couldn’t even know<br />
because Rose herself didn’t know<br />
it was there.</p>
<p>For a moment<br />
just for a moment<br />
she sat<br />
panicked<br />
clinging<br />
to the outcropping<br />
of unyielding rock<br />
that was her life<br />
a stony face<br />
barren, silent<br />
except for stubby growths<br />
of myrrh<br />
and the cackle<br />
of predatory Bingo crows<br />
a plateau<br />
that adamantly refused<br />
to sprout peaks of ecstasy.</p>
<p>Sitting tight<br />
In the narrow confines<br />
of her skinny, dry tower<br />
wrapped for warmth<br />
in her thick coat of dusty doctrine<br />
and a patrimony of prejudice<br />
Miss Rose felt<br />
the heavy moist note<br />
seep through unguarded cracks<br />
and trembled<br />
when it burst into<br />
quivering semiquavers<br />
of startling arpeggios.</p>
<p>One more blast of the trumpet<br />
and Rose’s Jericho<br />
lay bare<br />
open to ravishing<br />
by passion’s virile Joshua.<br />
Then<br />
that monumental emotion<br />
camouflaged so well<br />
by electronic wizardry<br />
heated her innards<br />
to incandescence<br />
melting her<br />
stainless steel will<br />
loosening the whalebone corset<br />
of adamant denial<br />
that stifled her heart<br />
admitting that gigolo of a note.</p>
<p>Miss Rose yelped<br />
like a scalded lap dog<br />
unused to injury.<br />
She thus spoke her first word<br />
in the language of passion<br />
unuttered in forty years<br />
of marriage to a man<br />
sparing of words<br />
in any tongue.<br />
And she wed<br />
by a priest of England<br />
not a local upstart.</p>
<p>She felt her vital juices<br />
flow from the centre of her gut<br />
hot and sweet<br />
like her orange-tinged barbecue sauce<br />
to tingle every extremity.<br />
“Resurrection…” she gasped<br />
her breath snagged<br />
in the invisible net of sound<br />
swinging between<br />
woofers and tweeters.<br />
“This is what the Great Getting-up<br />
Morning is gonna feel like.”</p>
<p>Galvanized<br />
by the volcanic mudslide<br />
down the monolith<br />
of her soul<br />
Miss Rose<br />
to her absolute horror<br />
rose from her chair<br />
and right in front<br />
of all her blue-haired friends<br />
she let that hungry silver note<br />
sweet talk her pelvis.<br />
From some unidentified<br />
hotspot in that concavity<br />
rose a wave of rapture<br />
riding her neural pathways<br />
until her whole body<br />
pulsed in the giant<br />
slow, rhythmic S’s<br />
of a suspension bridge<br />
whose point of harmonic resonance<br />
has been attained.<br />
The torrid pas seul ended<br />
when Miss Rose’s<br />
long, slow shudder<br />
jerked to a stop<br />
with a jolting thrust of her hips<br />
in a bump and grind<br />
Josephine Baker<br />
would have died<br />
to call her own.</p>
<p>A blue-haired eye<br />
popped open:<br />
Sweet Jesus,<br />
Rose having the spirit<br />
Or doing a obeah dance!<br />
The single eye<br />
startled<br />
remained ajar<br />
stuck fast<br />
by the glue of surprise.</p>
<p>Just for a moment<br />
no—just for the interstice<br />
between seconds<br />
Miss Rosie, gospel-hall gracious<br />
ever careful of character<br />
her rhythms long ago adjusted<br />
to march tunelessly<br />
in time to the lugubrious fugue<br />
of her father’s values<br />
the two-finger “Chopsticks”<br />
of Harry’s aspirations<br />
the querulous stingy staccato<br />
of a critical community,<br />
had vibrated like a tuning fork.<br />
Her resonance to that note<br />
a deep, foundation-rattling rising<br />
would have been unbearable<br />
if sustained by that ill-used<br />
instrument.</p>
<p>But though brief<br />
the reverberation<br />
of inner space<br />
was wild enough<br />
free enough<br />
to share chords with the universe<br />
and show Miss Rose<br />
what it was<br />
just to be.</p>
<p>•••</p>
<p style="text-align: right;">Originally published in <em>No Vacancy in Paradise</em>, Guanima Press, 2001</p>
<p>•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Patricia Glinton-Meicholas">Patricia Glinton-Meicholas</a> </strong>is a Bahamian satirist, poet  and  novelist who has written numerous papers, articles and monographs  on  Bahamian history, art and culture as well as ten books, including   coauthoring <span style="text-decoration: underline;"><em>Bahamian Art 1492 to 1992</em></span>, the first  comprehensive  work on the subject, two volumes of poetry, and several  works of satire.  She contributed entries to the Bahamas section of the  Macmillan 37  volume <span style="text-decoration: underline;"><em>Dictionary of Art</em></span>, and her story,  “The Gaulin Wife” is  included in the Penguin anthology <span style="text-decoration: underline;"><em>Under the  Storyteller’s Spell</em></span>.</address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/patricia-glinton-meicholas/" title="Patricia Glinton-Meicholas" rel="tag">Patricia Glinton-Meicholas</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/05/on-the-effects-of-a-note-played-by-wynton-marsalis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Starfish</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/starfish/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/starfish/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 04:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[bredren and sistren]]></category>
		<category><![CDATA[written word]]></category>
		<category><![CDATA[Laura Sobbott Ross]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1494</guid>
		<description><![CDATA[<span style="color: white;">........</span>We find starfish
knotted in tufts of blowing sea foam,
<span style="color: white;">........</span>and unfold them, limb
<span style="color: white;">........</span>by limb, ray by ray
<span style="color: white;">........</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The tide heaves from the sucking sand,<br />
<span style="color: white;">&#8230;&#8230;..</span>the alabaster tilt of moon,<br />
offering pebbles of glass, sharks&#8217; teeth,<br />
and sand dollars no bigger than a penny.<br />
<span style="color: white;">&#8230;&#8230;..</span>We find starfish<br />
knotted in tufts of blowing sea foam,<br />
<span style="color: white;">&#8230;&#8230;..</span>and unfold them, limb<br />
<span style="color: white;">&#8230;&#8230;..</span>by limb, ray by ray—<br />
<span style="color: white;">&#8230;&#8230;..</span>spiny pinioned facets<br />
becoming something recognizable,<br />
<span style="color: white;">&#8230;.</span>spanning flesh, filling twilight.</p>
<p>•••</p>
<address><strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/laura-sobbott-ross/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Laura Sobbott Ross">Laura Sobbott Ross</a></strong> has been nominated twice for a Pushcart Prize. Her poetry appears or is forthcoming in <span style="text-decoration: underline;">The Florida Review</span>, <span style="text-decoration: underline;">Calyx</span>, <span style="text-decoration: underline;">Natural Bridge</span>, <span style="text-decoration: underline;">Tar River Poetry</span>, <span style="text-decoration: underline;">Slow Trains</span>, and <span style="text-decoration: underline;">The Caribbean Writer</span>, among many others. She was named a finalist in the Creekwalker Poetry Prize. </address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/laura-sobbott-ross/" title="Laura Sobbott Ross" rel="tag">Laura Sobbott Ross</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/starfish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Losing the Moon</title>
		<link>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/losing-the-moon/</link>
		<comments>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/losing-the-moon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 04:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>webmaster</dc:creator>
				<category><![CDATA[2010 February Issue]]></category>
		<category><![CDATA[bredren and sistren]]></category>
		<category><![CDATA[written word]]></category>
		<category><![CDATA[Elizabeth Schultz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tonguesoftheocean.org/?p=1490</guid>
		<description><![CDATA[You can lose the moon.
Of its own accord, it drowns
beneath the sea’s horizon,
or evaporates into high noon’s
blue ether. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You can lose the moon.<br />
Of its own accord, it drowns<br />
beneath the sea’s horizon,<br />
or evaporates into high noon’s<br />
blue ether. Electrical devices<br />
erase it from night’s blackboard.<br />
Curtained from the dark within<br />
routine glare, you don’t see it<br />
vanish, a shiny coin, spinning<br />
down the sky’s long gutters<br />
into a black hole among the stars.<br />
You forget the jingle of old songs<br />
and rhymes, believing you<br />
can manage moonless, until the orb<br />
hurtles through your window,<br />
a cosmic snowball of luminous ice,<br />
bowling you over with possibilities<br />
<span style="color: white;">.</span><br />
•••</p>
<address> Immersed in academic writing until her retirement from the English Department at the University of Kansas in 2001, <strong><a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/elizabeth-schultz/" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Elizabeth Schultz">Elizabeth Schultz</a></strong> subsequently found that sailing and writing poems provided new ways of discovering. She&#8217;s published two collections of poetry, a memoir, a collection of nature essays, and a collection of short stories.</address>

	<a href="http://tonguesoftheocean.org/tag/elizabeth-schultz/" title="Elizabeth Schultz" rel="tag">Elizabeth Schultz</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tonguesoftheocean.org/2010/04/losing-the-moon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
